Помощь - Поиск - Пользователи - Календарь
Полная версия этой страницы: клен
Форум Бонсай > Начинающим > Определитель
JylG
Во дворе растет вот такой клен, но название его не могу найти.
Может кто подскажет?
JylG
rolleyes.gif Спасибо большое за ответ! Вроде похож, вот уж не думала, что он называется Клен серебристый Acer saccharinum L. - т.к. листья светло-зеленые.
Виктор Сербин
Цитата(JylG @ 9.07.2008 - 15:13) *
rolleyes.gif Спасибо большое за ответ! Вроде похож, вот уж не думала, что он называется Клен серебристый — Acer saccharinum L. - т.к. листья светло-зеленые.

Его, вообще-то, сахаристым называют - по латинскому названию, а серебристый - народное, за цвет листьев. smile.gif
Сергей Кондратенко
Вообще-то, он именно серебристый - это его вполне научное название smile.gif За цвет нижней стороны листьев.
Виктор Сербин
Цитата(Сергей Кондратенко @ 17.07.2008 - 16:53) *
Вообще-то, он именно серебристый - это его вполне научное название smile.gif За цвет нижней стороны листьев.


biggrin.gif Никто и не спорит.

Но латинское название вида - куда уж научнее.

Saccharinum=cахаристый. За сладковатый сок.
Silvestrum=серебристый. За цвет чего-то.
Рarvifolia=мелколистный. За размер листовой пластинки.
Сергей Кондратенко
Ага, это тот случай, когда русское научное название не является дословным переводом с латыни. Не знаю уж, почему, но так сложилось, да и бог с ним smile.gif
Picea abies - ель обыкновенная (а не пихтовая)
Carpinus betulus - граб обыкновенный (а не березовый)
Citrus sinensis - апельсин сладкий (а не китайский)

У растений в этом смысле еще очень хорошо дела обстоят, т.к. как правило, латынь с русским более менее совпадает. А с животными вообще полный трындец. Там латынь практически никогда не совпадает ни с русским, ни с любым другим языком, а как бы сама по себе. Слава богу, что я не биолог biggrin.gif
Для просмотра полной версии этой страницы, пожалуйста, пройдите по ссылке.
Форум IP.Board © 2001-2012 IPS, Inc.