Перейти к контенту

pavel

Опытный
  • Число публикаций

    941
  • Регистрация

  • Последнее посещение

Сообщения опубликованы pavel

  1. Наверно слово любитель Вам не нравится именно потому что под видом мастера можно втюхать инструктора, работы которого нигде нельзя увидеть. То что на фото, ну как то уж это совсем скромно для мастера. И таких мастеров в Польше, например, с такими работами в каждом городе человек по 20 будет. Я хочу конечно ошибиться, может у него и есть хорошие работы, только как Вы сами проверяли его на профпригодность? Пришел Паоло и сказал - я инструктор, не мастер. Вы говорите нет, инструктор нам не подходит, будете мастером! На фото рядом с Паоло я заметил Кунио Кобаяси, это мастер, безусловно, и чего блудить словами, кто где в Тимирязевке ошивался с прутиком. Мастер это мастер, любитель это любитель.

    Диплом я у Паоло не проверял :lol: :lol: :lol:
    Можете думать что хотите.
    Мероприятие было практически бесплатным, поэтому ни кто никого не втюхивал. Все кто побывал на семинарах остались довольны.
    Вас на этом событии не было, поэтому не вам судить о его профессиональном уровне.
    На этом обсуждение персоны Паоло Претеросси с вами предлагаю завершить. Оставайтесь при своём мнении, это ваше право.
  2. Биографию я читал, а работ нигде нет.
    Павел, а какую смысловую нагрузку Вы вкладываете в слово МАСТЕР?
    Мне кажется что он просто продвинутый любитель бонсай, каких в Западной Европе десятки тысяч.
    Парень он хороший, симпатичный, только почему Вы решили что он мастер?

    Паоло тоже протестует чтобы его называли мастер, просит придумать какое то другое наименование, но в русском языке пока не получилось найти нужное красивое слово чтобы охарактеризовать его уровень. В европейской версии его можно назвать инструктор, но "инструктор бонсай" звучит как то коряво. Он очень круто продвинутый любитель бонсай и мастер в данном случае означает специалист высокого уровня и с большим объёмом реальных практических и теоретических знаний. По нашим российским меркам он реально мастер.
    Если уж совсем строго подходить к вопросу, то мастерами бонсай можно называть только тех кто прошёл минимум трёхгодичное обучении в Японии и имеет диплом японской ассоциации бонсай. А как тогда называть всех остальных? Любитель бонсай в русской версии звучит достаточно уничижающе, т.к. у нас по определению во всех областях есть профессионалы - люди прошедшие профессиональное обучение и любители - люди не получившие профессионального образования и изучившие профессию самостоятельно. А продвинутой любитель звучит очень коряво, примерно как "недопрофессионал".
    В России не преподаётся искусство бонсай на профессиональном уровне с выдачей госдиплома именно по этой специальности, поэтому получается какой бы ни был человек крутой специалист, но профессионалом (мастером), по нашим меркам, его называть нельзя.
    В Тимирязевке есть курс бонсай у ландшафтников, но выпускники окончившие этот вуз, имея в дипломе оценку за курс бонсай, обладают знаниями о бонсай не более чем любой новичок на нашем форуме. Они вроде как специалисты, но назвать их мастерами язык не поворачивается.
    Поэтому вопрос кто мастер, а кто не мастер так пока остаётся открытым для дискуссии.

     

    Про работы Паоло. В конце статьи есть блок из 9 фотографий и на них как раз его работы и показаны. Да и не других фото, если не брать в расчёт фото с толстыми деревьями, показаны его работы.

  3. post-104-1574881257.jpg

     

    Второй день.
    На второй день мы провели встречу в теплице поставщика японских бонсай и классного мастера бонсай - Валерия Питела. Очень советую посетить его тем, кто там ещё не был, получаешь мощнейший заряд вдохновения.
    Вот одна из его работ, мирт выращенный практически из черенка примерно за 15 лет.
    Толщина доски на стеллажах около 6см

     

    post-104-1574881265.jpg

  4. Немного фото с двухдневной встречи с Паоло Претеросси

     

    День первый

     

    Видео с формированием айвы

     

    post-104-1574880915.jpg

     

    Специальный набор инструментов для снятия коры при создании джинов и сяри. Придумал и разработал его один из друзей Паоло, японские мастера очень высоко оценили это изобретение.
    post-104-1574880923.jpg

     

    post-104-1574880930.jpg

     

    post-104-1574880937.jpg

  5. Спасибо Павлу ! Однако, прошу уточнить источник инфы, касательно Ямадори и Араки. Википедия (рус., укр., англ.) определяет Ямадори в привычном значении, а Араки знает только как фамилию. Согласно ютубу, термин Ямадори не верно истолковывают во всём мире и даже в Японии...
    Ну и Зеленушке, как всегда, респект и уважуха -_-

     

    Как выяснилось термин Араки оказался достаточно мало распространённым, хотя в Японии его используют. Источник информации самый что ни на есть прямой - японские мастера бонсай. Перепроверен у двух независимых людей - Андрея Бессонова и Паоло Претеросси. Судя по всему слово ямадори по миру прижилось так же как памперс, ксерокс и т.п. Как раз Паоло, на наших двухдневных встречах, и объяснил разницу между ямадори и араки. Тема интересная, буду дальше исследовать этот вопрос.

  6. "Иногда" не значит, что это закономерность :)

     

    Тогда в чём ваш вопрос? Поэкспериментируйте и расскажите потом нам что у вас получилось, всем будет интересно.
    Если вам нужно одобрение ваших желаний, то это не к нам, это на психологический форум :) Мы тут рассуждаем о реальной многолетней практике множества участников форума. И статистика, которую вам Игорь привёл, основана на практике. В нашем случае иногда это практически всегда закономерность. Каждый волен проверить на собственном опыте.

  7. А вот, кстати, вопрос по теме склонений.
    Есть такое смообразовавшееся в разговорной речи слово "бонсаист" (по аналогии с каратист (хотя правильнее каратеист), футболист, пианист и т.д.), какую ему можно найти правильную альтернативу в литературном русском языке? И что бы не много слов было?
    Я пока так и не смог подобрать более менее разумную альтернативу понятную любому слушателю.

  8. Так можно «для ускорения понимания и облегчения общения» начать материться, то-то все сразу всё поймут и начнут брататься… :wacko:
    А давайте все же понимать, где находимся, и стараться писать литературным языком, памятуя о том, что бонсай – искусство. Не опускаться ниже плинтуса, а стремиться вверх… Это не стыдно.

     

    Это уже крайние экстремальные варианты общения. Я про них и не говорю. Но в личном общении/переписке, я считаю что, заменить фразу - "Инструмент для формирования бонсай" на "бонсайный инструмент" вполне можно и никакого криминала тут нет.
    Язык это живая структура которая постоянно формируется и изменяется и литературный язык так же подвержен этим изменениям, но значительно медленнее чем разговорный. В литературном языке есть большая масса иностранных слов переиначенных на русский лад до неузнаваемости и вошедших в официальную литературу.

     

    Вячеслав, а что вас так смущает в моих словах? Я что-то криминальное написал?
    Ну, а уж если вдаваться в подробности, то к примеру у нас термин Ямадори понимается и используется совершенно неправильно. Ямадори это процесс выкапывания дерева в горах (Яма - гора, Дори, тору - брать), а как только дерево выкопано оно должно называться Араки - дерево-заготовка для бонсай. Но многие годы мы тут говорим и пишем - "ямадорное" дерево и ни у кого не возникает особенных протестов относительно этого термина.

     

    Так же и с другими японскими словами мы многие годы поступаем не правильно с такими словами как: каратист - правильно каратэитс, киотский - правильно киотосский.

  9. Есть язык литературный, а есть разговорный.
    В литературном языке слово "бонсай" существует в единственном виде, как слово иностранное склонениям не подлежит.
    Разговорный язык отличается от литературного большей простотой в обращении с иностранными словами, многие иностранные слова пройдя "переработку" в разговорном языке со временем вошли в официальный литературный язык. К примеру, в русском языке практически все слова на букву Ф - иностранного происхождения.
    Общение в соцсетях, по мнению филологов, в данный момент происходит на разговорном языке (просторечном языке). Соответственно - если речь о бонсай идёт в литературе, научных статьях, книгах и т.д. должна использоваться только единственная форма это слова - бонсай. Если речь о бонсай ведётся в личной переписке, то как вы используете это слово остаётся на ваше усмотрение.
    Моё мнение такое - в общении и в литературе нужно стремиться к использованию стандартной формы слова "бонсай", но в общении для ускорения понимания и облегчения общения вполне можно использовать "самодельные" формы этого слова.
    Но я строго против использования вот этих слов - "бАнсай" "бАнЗай" "бАнсайчик/бонсайчик" "Бансайка" и т.п.

     

    P/S:
    Интересно, про какую группу людей говорит Игорь Ислентьев?

  10. Дорогие друзья и коллеги!
    Вот и наступил сезон, когда наши деревья ушли на покой, на зимовку и у нас есть время подумать о следующем сезоне и посмотреть, какие расходные материалы нам понадобятся в следующем году: проволока, инструменты, замазки для лиственных и хвойных деревьев, горшки….

     

    Мы объявляем об очередной совместной закупке. Осень-зима прекрасное время для этого.

     


    Пока мы смотрим японский магазин: http://bonsai.ocnk.net

     

    Тот самый, где покупали в прошлом году.

     

    Горшки: https://bonsai.ocnk.net/product-list/19

     

    Инструменты: https://bonsai.ocnk.net/product-list/9

     

    Проволока: https://bonsai.ocnk.net/product-list/29

     

    Замазка: https://bonsai.ocnk.net/product-list/12

     

    Посмотрите, там есть столики, фигурки, книги, лейки…

     

    Как обычно проходит закупка?
    Вы регистрируетесь, указав номер телефона и написав наименование товара.
    2. Мы добавляем вас в совместную беседу в WhatsApp и в таблицу в Google Документы, куда вписываем наименование, цены в йенах, рублях, цену за доставку, курс.

     

    3. Дальше в беседе уже уточняем, когда и что мы покупаем, как доставляем и прочее.

     

    4. Обычно, выбираем месяц-полтора. Есть время подумать, отложить нужную сумму. Затем оплачиваем через PayPal и ждём доставки в Москву. Недорогая доставка морем занимает два месяца. Так пишут японцы. Но обычно доходит дней за 30.

     

    В процессе обсуждения, возможно, появятся варианты с другими магазинами, акадамой , удобрениями и прочим, чего нет в этом магазине.
    Посылка приходит в Москву. Отсюда возможна отправка в ваш регион. И, кстати, на сайте, отправку можно будет заказать и в любой регион России отдельной бандеролью.

     

    Регистрация на совместную закупку:

     

    https://docs.google.com/forms/d/1PZ-54He7xu...ss4huKRHlc/edit

     

    Видео распаковки предыдущей закупки

     

×
×
  • Создать...