Перейти к контенту

О Самом Главном.


Гость INDAN

Рекомендуемые сообщения

Анатолий, не хотел вступать в дисскусию, пока не утихнуло бурление г...н, но подозреваю, что это произойдет еще не скоро.

 

В целом вы пишите правильные вещи, которые для кого то очевидны, кому то еще не поняны, а у кого то вызывает нервное раздражение, но думю к этому вы были готовы.

 

С некоторыми вопросами, вами затронутыми, я полностью согласен, с чем то не очень, а с чем то и готов поспорить. Если не возражаете, давайте придерживаться формата тезис-антитезис, чтобы не запутаться и другим понятнее было.

 

Вы говорите, что сначала в идеале нужно начать изучать китайский пенджинг, как основу и прародителя японского бонсай. С этим я не согласен, поскольку японский бонсай уже очень далеко ушел от китайского пенджинга и о подражании китайцам уже не может быть и речи, скорее китайцам в пору подражать японцам.

 

По поводу длительности обучения бонсай, тут не поспоришь, учиться этому жизни не хватит, но большинство форумчан и не стремяться к созданию идеальных шедевром наполненных глубоким филосовским смыслом. Для большинства бонсай, это всего лишь хобби, дорогое, требующее много времени и сил, но все равно хобби, а учитывая, что все мы по сути самоучки и учиться у японцев может только глядя на фотографии деревьев, которые не передают всю полноту смыслов заложеных в дерево, то этот идеал в принцпе становиться не достижим, но это не значит, что нужно опускать руки и не продолжать двигаться к намеченной цели.

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Соглашусь, что я был неправ в этой теме. Зря я тут все писал, сожалею, извините.

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Вы говорите, что сначала в идеале нужно начать изучать китайский пенджинг, как основу и прародителя японского бонсай. С этим я не согласен, поскольку японский бонсай уже очень далеко ушел от китайского пенджинга и о подражании китайцам уже не может быть и речи, скорее китайцам в пору подражать японцам.

 

А если даже и ушел. В чем-то поняв китайцев, легче понять и японцев. Сравнить различия, сравнить сходность.
Скажем что бы больше понять Евангелие и христианство, не плохо бы изучить и Ветхий Завет. В чем-то они похожи, а в чем-то имеют различия.
Одно из другого вышло. Иудаизм сильно отличается от христианства. Но истоки то христианства в иудаизме Ветхого Завета.
И для этого вовсе нет необходимости становиться иудеем.
И кстати странно что не стоит подражать китайцам. Почему не стоит? Вот мне лично (на мой вкус) китайский очень даже мил и ничуть не меньше японского.
Что бы понять в чем плох и в чем хорош русский академизм, очень не плохо изучить истоки русского академизма. И т.д.
Одно другому вовсе не мешает, а пожалуй помогает.
Многие зациклились на бонсай японском, просто не ведая серьезно что собой представляет пейджинг китайский.

 


Для большинства бонсай, это всего лишь хобби, дорогое, требующее много времени и сил, но все равно хобби, а учитывая, что все мы по сути самоучки и учиться у японцев может только глядя на фотографии деревьев, которые не передают всю полноту смыслов заложеных в дерево, то этот идеал в принципе становиться не достижим, но это не значит, что нужно опускать руки и не продолжать двигаться к намеченной цели.

 

А это можно назвать "ВСЕ ДОРОГИ".

 

Кому-то вообще все это не надо. Нахрен вся эта философия Купил растение в магазине, называется бонсай. НРАВИТЬСЯ! Падают листья, ой-ой-ой! А.... перестали? получил консультацию, начал расти. И отлично! У меня бонсай!

 

Кто-то там что-то ковыряется, что-то все же читает, и с жадностью птенца, который глотает еду, хочет купить бонсай по высшему классу. Что бы падали штабелями любители экзотики и завидовали.

 

Кто-то любит бонсай, в восторге, занимается этим уже много лет , читает, ищет интересные экземпляры, выращивает, даже в Китай едет.

 

Ну и т.д.

 

Навряд ли много найдеться востоковедов, которые всю жизнь будут отдавать бонсай и передадут их потомству.

 

Диапазон как понимаете огромен.
Ну так это и хорошо.

 

С интернетом повышена возможность узнавать больше.
Это раньше ... не у всех музей Востока под носом, вместе с библиотекой имени Ленина, или библиотекой иностранной литературы.

 

А повышение своих знаний никому еще не помешало в жизни.
И потом никто не ограничен в возможности либо оставаться просто любителем растения, гордо называть его бонсай, или перейти на другую ступень, на другую колею.
Но хорошо все же знать, а куда собственно говоря ты идешь, что тебе надо и чем ты занимаешься.

Изменено пользователем INDAN
Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

INDAN, с сутью вами сказанного, думаю, вряд ли кто-то будет спорить. Как глупо спорить с очевидным "лучше быть богатым и здоровым, чем бедным и больным".
Нужно заниматься самообразованием и повышать свой культурный уровень? Несомненно.
Изучать опыт мастеров Японии и Китая? А то!
Понять и вникнуть в суть бонсай? Глупо спорить!
Учиться на первых порах подражать мастерам? Тоже согласен. Многократно об этом здесь на форуме писалось.
Для постижения искусства бонсай требуется вся жизнь? Разве кто-то спорит?

 

Поймите, что в России проблема не с определением алгоритма действий, а с практической реализацией каждого из этих пунктов. И вовсе не в отсутствии желания здесь дело.
Как, позвольте спросить, российский адепт будет изучать опыт мастеров Японии и Китая, если мастера эти к нам не приезжают? А понять и вникать в суть бонсай человеку с европейским менталитетом расскажете как? С удовольствием послушаю.
Извините за сравнение, но мне, для иллюстрации сегодняшнего поожения дел с бонсай у нас в стране, приходит на ум следующая ассоциация: к голодающим Поволжья приезжает некто и начинает рассказывать, что питаться нужно полноценно, пища должна быть разнообразна. И вообще, чтобы получить от блюда максимум пользы для души и тела, неплохо вначале изучить особенности национальной кухни разных народов.
Они бы и рады, да где взять?

Изменено пользователем HomoCredens
Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Мне совершенно не понятен переход китайского пенджинга в Японию. Для меня это тайна.
Постараюсь объяснить.
По данным историков пенджинг пришел в Японию в конце эпохи Хэйан (794–1185).
А что это была за эпоха?
Это эпоха расцвета аристократического искусства.
Вот как эту эпоху описывают востоковеды:

 

Cамо название эпохи лучше всего вводит нас в её сущ-
ность: «Хэйан» – «мир и покой»; «Хэйанкё» – «город мира и
покоя». Так именовалась столица того времени, нынешний го-
род Киото, так именуется теперь в японской истории и весь
период, когда этот город владел всей Японией, господствовал
над культурой, играл первенствующую роль в жизни страны.
И это название лучше всего оттеняет то характерное, что от-
личает хэйанский период от всех остальных; лучше всего под-
чёркивает ту его специфическую особенность, которая отсут-
ствовала в японской жизни до него и которая вместе с ним на-
долго исчезла из японской истории и последующих веков. Эта
особенность и есть «мир и покой».

 

 

 

 

 

Для того что бы лучше понять эту эпоху можно прочитать Сей Сенагон "Записки у изголовья"

 

Японцы жадно брали все с Китая. поэзия, живопись, музыка.
Упоение красотой, тонким намеком, изящество, скрытым смыслом, философией, игра.

 

Но почему? почему пенджинг пришел только в конце этой эпохи?
Навряд ли Сей Сенагон, со своей тонкостью восприятия, игнорировала бы пенджинг, если бы ее взору предстали эти пейзажи в контейнере.
Она очень тонко и красиво описывает деревья, но ни разу не описывает пенджинг - маленькие изображения пейзажа.
Ну хорошо, возможно, что именно в тех местах где жила Сенагон и не было. Но уже странно.

Брать все с Китая и не брать при этом пенджинг более чем три столетия?
Я не нахожу этому объяснение.
Я могу понять почему бонсай и пенджинг поздно пришел в Европу.
Шелковый путь - проходящий через горы, - это не самая хорошая дорога для растения. Одно дело вести шелка, фарфор, фаянс, драгоценные и полудрагоценные камни, а другое дело живое растение, да еще довольно капризное.
Может быть то же самая причина почему пенджинг так опоздал придти в Японию?
Одно дело перенимать стихи, живопись, каллиграфию, другое дело живое растение?
И все же не слишком большой срок?
Для меня это все равно остается тайной.

 

Кто принес пенджинг в Японию неизвестно. Есть версия что монахи, есть и другие версии. скажем купцы, торговцы.
Обе версии имеют под собой основу. К тому времени это искусство в Китае было уже не только уделом монахов и распространилась на аристократию, высшие слои общества.
Взяла ли Япония вместе с пенджингом и все что в нем было заложено? (мистическое начало)
Скорее всего да.
ведь и в других искусствах которое брала Япония с Китая был исконно заложен мистический смысл.

Во что пишут про искусство тех времен Востоковеды:

 


Восток и Запад смотрели на мир через разные очки: Запад
стремился объяснить и покорить природу с помощью науки, а
Восток хотел сохранить в неприкосновенности вечную тайну
мироздания, о которой можно говорить только намеком.
Создавая обобщенный космический пейзаж, художники
рисовали, по сути, икону. А написание пейзажа и восприятие
его было тождественно религиозному действу. В пейзажной
живописи искали дверь в «другую», символически присут-
ствующую, мистическую реальность. За отдельными деталями
пейзажа: водопадом, горами, лесами, хижинами и монастыря-
ми, хрупкими мостами через водные потоки, проглядывается
целая система символов, требующих разгадки, расшифровки,
особого прочтения. Уже в самом названии жанра «горы-воды»
таится глубочайший смысл. Являясь средством сообщения о
неизмеримой шири, безграничности Вселенной, гармонии
Неба и Земли, светлого и темного, устремленного вверх и
стремящегося вниз, пейзажная живопись изображает космос
взаимопроникающих сил, где противоположности (горы –
35
Ян, воды – Инь) нуждаются друг в друге, чтобы обрести це-
лостность.
Восточный пейзаж, как уже говорилось, чужд натуралисти-
ческого правдоподобия.

 

также:

 

Занятие живописью уподоблялось таинству и требовало от
художника предельной концентрации духа и даже по виду на-
поминало настоящий ритуал: художник, «выбрав счастливый
день и воскурив благовония, садился за чистый стол у светло-
го окна» и брался за кисть лишь после того, как в душе воца-
рится мир. Он должен был «проникнуть духом» в изображае-
мый предмет, «вместить его в себя» и воссоздать его символи-
чески-законченный, «подлинный» образ. «Тот, кто хочет стать
мастером живописи, должен в чувствах своих вознестись над
всем миром. В нем воля должна предшествовать кисти. Вот
что называется: “когда внутри нет изъяна, вовне выявляются
образы” ... Когда чувство лживо, горы блеклые. Когда сердце
суетно, воды мутные» ( У Тайсы, XIV в.).

 


Итак, искусство стран Дальнего Востока в значительной
мере брало на себя функции религии и философии и являлось
главным средством выражения глубочайших мыслей и чувств
людей, сообщавших о тайне мироздания.
Художник воспроизводил в своем произведении не субъек-
тивное видение окружающего мира, а выражал заранее данную
истину. Вследствие этого живопись поучала, способствовала
нравственному совершенствованию. Задача художника состоя-
ла в том, чтобы раскрыть трансцендентную идею, идею единую
и вечную в преходящих формах бытия. В определенной мере
этим обусловливалась и традиционность живописи, ибо ис-
49
пользование готовых формул считалось наиболее эффектив-
ным приемом для выражения вечной истины.
Основная сложность восприятия заключается в двойствен-
ном значении каждого пейзажного сюжета, доступном и по-
нятном каждому образованному восточному человеку, но
чуждом людям непосвященным. Намек, поэтические ассоциа-
ции присущи всему традиционному восточному искусству,
пейзажу – в особенности.
Вместе с тем дальневосточная живопись не заняла бы в
мировой истории искусств столь важного места, если бы не
имела другого, более широкого смысла, делающего ее доступ-
ной и понятной людям, мало знакомым с восточной символи-
кой. Чрезвычайно обостренное и непосредственное чувство
природы, переданное с огромной искренностью и убедитель-
ностью, умение запечатлеть ее красоту и изменчивость – вот
качества, прославившие в веках традиционную восточную жи-
вопись, наделившие ее общечеловеческим смыслом.
Как всякое большое древнее искусство, дальневосточная
живопись дает простую радость от ее созерцания. Вся система
средневекового мышления с ее сложной символикой отступа-
ет на второй план, когда перед глазами зрителя появляются
удивительные картины природы.

 

Было бы абсолютно нелепым думать, что когда Япония брала из Китая пенджинг она брала только красоту, но не весь заложенный в нем смысл с присутствием мистического начало.

 

Мы европейцы смотря на живопись Китая и Японии смотрим и воспринимаем красоту.
Для нас закрыт смысловое значение нарисованного.
например бабочка для нас всего лишь бабочка., ветка бамбука - остается красивой веткой бамбука. Гора - горой, водопад - водопадом.
Да красиво. очень красиво. Но что дальше?
А дальше у европейца НИЧЕГО!
Ну может быть некое созерцания, какие-то обрывки философии.
Китаец и японец смотрит на все эти изображения совершенно с другой точки зрения.
Там для них открывается глубокий смысл и глубокая философия.
Они знают что говорил и как воспринимал бабочку древний китайский поэт, или тот же бамбук, чем же являеться для японца, каким символом..
смотря ОНИ СОЕДИНЯЛИ СИНТЕЗИРОВАЛИ и живопись и поэзию и философию.
Тоже самое и в пенджинге. смотря на него они так же СИНТЕЗИРОВАЛИ и поэзию и живопись и философию и религию.
При этом они ЗНАЛИ все это.
Красота оставалась красотой, но какой огромный смысл был еще заложен.
Европеец может ли это?
Сомнительно.
В лучшем случае будет блуждать , созерцая. И в бабочке увидит краткость и мимолетность жизни, ее хрупкость, а в бамбуке крепость и выносливость и быстроту. В горах величие, в водопаде текучесть.
А уж когда Японцы внесли и ДЗЕН в свое мировоззрение, усложнили, начали выражать то что не поддается выражению и описанию что говорить про восприятие европейца с его менталитетом и религией совершенно иной?

Изменено пользователем INDAN
Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
на ум следующая ассоциация: к голодающим Поволжья приезжает некто и начинает рассказывать, что питаться нужно полноценно, пища должна быть разнообразна. И вообще, чтобы получить от блюда максимум пользы для души и тела, неплохо вначале изучить особенности национальной кухни разных народов.
Они бы и рады, да где взять?

 

Да что это мы так любим прибедняться то?
Ну право же.
и то у нас не то, и так у нас не так.
Огромная страна, и все ноем.
Все нам не так.
Это между прочим тоже ФИЛОСОФИЯ.

 

Что мы такие ненасытно голодные? (по ассоциации)
И денег у нас нет, и возможностей.
Сапог у жены нет, и в шланге распылитель сломался (только как шутка и без подвоха)

 

ДА ВСЕ У НАС ЕСТЬ!
Только пошевелиться надо!

 

Стоит в деревне кривой забор. Стоит!
А мы норовим смотреть на запад и с завитью видеть что у него то забор не перекошен!
Ну еще посмотреть на "новых русских" с распальцовкой пальцев и на их особняки. И думать о несправедливости.
ДА НЕСПРАВЕДЛИВО!
И что померать что ли?

 

А если все же пошевелиться?
Посмотреть в интернете (если нормальной библиотеки нет ) почитать, вникнуть?
подготовиться, осознать, а по весне за ямадори?
И не надо будет 35-40 лет. можно сократить до 10-15 лет!

 

Почему мы хотим что бы нам все на блюде преподносили с голубой каемочкой и бьем себя ушами по щекам?

 

Я уже намекал.
Что японцу или тому же китайцу легче чем нам?
Чем это интересно знать?

 

ФИЛОСОФИЮ НАДО МЕНЯТЬ!
Духовный голод у нас.
А духовный голод удовлетворить надо.
Но все требует терпение и труд.

Изменено пользователем INDAN
Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Да что это мы так любим прибедняться то?
Ну право же.
и то у нас не то, и так у нас не так.
Огромная страна, и все ноем.
Все нам не так.
....

 

Я уже намекал.
Что японцу или тому же китайцу легче чем нам?
Чем это интересно знать?

 

INDIAN, то есть, вы вовсе не видите никаких проблем для наших соотечественников, я правильно понимаю? Пора поднять задницу с дивана и пойти уже в библиотеку, да? :rolleyes:

 

Японцу и китайцу легче хотя бы тем, что они имеют возможность перенимать опыт из первых рук, путем живого общения. Вы действительно не считаете это преимуществом?

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
А если все же пошевелиться?
Посмотреть в интернете (если нормальной библиотеки нет ) почитать, вникнуть?
подготовиться, осознать, а по весне за ямадори?

 

Если бы все было так просто! Мне кажется, что будь у вас побольше практического опыта в бонсай, вы не были бы столь категоричны. Помню, в подростковом возрасте мы со сверстниками активно перефотографировали книги по карате и занимались по ним. Отрабатывали удары, блоки по рисункам. Пытались постичь тайны этого боевого искусства. Все было тщетно, пока не встретился опытный наставник. Вы же упорно предлагаете постигать искусство бонсай с листа.

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
INDIAN, то есть, вы вовсе не видите никаких проблем для наших соотечественников, я правильно понимаю? Пора поднять задницу с дивана и пойти уже в библиотеку, да? :rolleyes:

 

Японцу и китайцу легче хотя бы тем, что они имеют возможность перенимать опыт из первых рук, путем живого общения. Вы действительно не считаете это преимуществом?

 

Да , конечно есть проблемы.
Но из-за проблем, нельзя устраивать "битье ушами по щекам"
Вот японцу и китайцу легче (перечень)
Ну и что?
А нам в другом легче!
Философия :
Один кушает ножку курицы и думает:
"вот я кушаю целую ножку, как хорошо!"
А у другого на уме:
"я все лишь кушаю ножку, а вот целую курицу кушает совершенно другой."

 

Разность подхода очевидна.
За неимением гербовой пишут на простой.
Это как художник:
Кисточки не те, бумага нета. И краски дрянь! Вот если бы колонковые кисточки, да бумага , да краски то...
Да фиг!
Будет у него и кисточки, будет и бумага.
а вот великий художник говорил:
ДАЙТЕ МНЕ ГРЯЗЬ И Я НАРИСУЮ ТЕЛО ВЕНЕРЫ!

Здесь важен ПОДХОД к проблеме.

 

Уверяю вас , мне не чужды ваши слова.
Сам такой!

 

Японцы. на маленьких островах, в весьма тяжелых климатических условиях, с землетрясениями, цунами, наводнениями и прочее.
И ничего!
Или у китайцев рай?
Да они НАМ ЗАВИДУЮТ!
Да да! В прямом смысле слова.
Вот пару островов хотят японцы. которые на карте то не сыщещь. если только с лупой.

 

ВЕЛИКАЯ НАЦИЯ, ВЕЛИКАЯ СТРАНА, а все на Запад смотрим. "Вот там у них"
Да что там у них?
Молочные реки с кисейными берегами?
Фиг!

 


А то что там можно общаться на тему бонсай?
Да есть конечно. Возможно.
Но не все так просто.
Японцы народ сложный.
И просто так : "я вот пришел, хочу пообщаться поговорить насчет бонсай"
НЕ ВЫЙДЕТ!
японец очень осторожно пускает в свой мир чужого.
Мало говорит и больше слушает.
Так что это общение не такое как у русских.
Личные границы у японца (да и у китайца) порой за семью печятями.
Все не так просто...

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Если бы все было так просто! Мне кажется, что будь у вас побольше практического опыта в бонсай, вы не были бы столь категоричны. Помню, в подростковом возрасте мы со сверстниками активно перефотографировали книги по карате и занимались по ним. Отрабатывали удары, блоки по рисункам. Пытались постичь тайны этого боевого искусства. Все было тщетно, пока не встретился опытный наставник. Вы же упорно предлагаете постигать искусство бонсай с листа.

 


Я подсказал путь.

 

Что бы познать бонсай, вовсе не надо ехать я Японию и искать наставника.
Все что заложено в бонсай, заложено во всем японском и китайском искусстве.
А оно открыто для пытливого взгляда и души.
Только впитывать, как губка.
Боевые искусства это КОНТАКТНЫЙ ВИД. Без наставника (а не аля гуру) там делать нечего.
Так же невозможно изучить тантризм, или Йогу (в практике) без опытного наставника, а не адепта именующего себя наставником, в большинстве случаев просто шарлатаном.
Здесь же мы имеем дело с совершенно другим.
И возможность есть!
Конечно с учителем легче. (и спорить с этим бесполезно) Но сказать чтобы вовсе нельзя?

 

Поэтому то первым и вторым и третьим пунктом я вывел ОСНОВУ!!! - ФУНДАМЕНТ.
Все остальное это уже надстройка.

 

Если изначально подход неверен, то и ничего не выйдет.
и это очень важно!
Познавая японскую, китайскую поэзию, живопись, музыку, приемы, философию, тайный смысл, будет открываться ТАЙНА.
Не сразу. Но будет. И можно будет уже другими глазами смотреть на искусство востока.
По востоковедению материала МОРЕ! Только успевать прочитать и осознать.

 

и тогда уже будет и другой взгляд на бонсай, - и на бонсай - примеры из Японии и на свои собственные.
и будет ПЕРЕОСМЫСЛИВАНИЕ.

Изменено пользователем INDAN
Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Японцу и китайцу легче хотя бы тем, что они имеют возможность перенимать опыт из первых рук, путем живого общения. Вы действительно не считаете это преимуществом?

 


PS, А вообще японцу и китайцу легче не по этому, а потому что они впитали в себя культуру этих стран.
Им с полуслова ясно то, что для нас надо объяснять на двух страницах.
Вот это очень важное преимущество.

 

+++

 

А сейчас чтобы и вы посмеялись и другие.
Я значит с женой обсуждаю, насчет того что можно ли не брать слепо бонсай со всей это философией с Японии. как калька, а все же внести совершенно другое мировозрения, другой дух. Русский дух. (весьма спорный конечно вопрос)
Жена меня выслушала (она у меня психолог) и говорит:

 

--Потеряла лицо Таня-тян
Плачет о мече упавшем в пруд.
Возми себя в руки дочь самурая.

 

Я значит :
-- Вот именно! что может получиться нечто подобное, если делать кальку.
А жена:

 

-- Ну да, и вырастить раскидистую клюкву

 

Мы долго смеялись.
Просто бесподобно!

Изменено пользователем INDAN
Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Вот здесь был разговор о том что увы нет наставника. (учителя)
Как было бы хорошо, что бы нас кто-то учил.

 

Вроде бы и верно.
Но это только с одной стороны. а вот с другой если посмотреть.
Во всем искусстве Китая и Японии главной нитью идет:
УЧИТЕСЬ У ПРИРОДЫ!
Природа самый лучший учитель.
Вам только надо с ней подружиться , полюбить ее, и она начнет вам раскрываться. Вы просто не умеете видеть ее , слышать. Если вы научитесь ее понимать, она раскроет вам свои тайны. Нет не полностью, но раскроет.

 

Здесь мы видим другой подход.
Кстати и о творчестве. Творчество в западном понимании довольно серьезно отличается от восточного понимания.
И стоит на это обратить особое внимание.

Вот что описывают востоковеды:

 

Если мы попытаемся реконструировать
путь японского искусства, то он будет иметь как бы два противоположным
образом направленных потока. В европейском
же искусстве, по крайней мере последних веков, оба потока, и
верхний и нижний, скорее направлены в одну сторону –
вперед, и это выразилось в непосредственной зависимости
европейского искусства от нужд времени, потребностей общественного
развития, духа современности. Европейское искусство
в большей степени было подвержено законам изменчивости.

 


Не принимая во внимание существование закона традиционализма,
невозможно понять причину жизнеустойчивости
японского искусства. Обновление искусства происходило без
резких переходов от одного к другому, без разрыва традиций.
Спокойный, размеренный ритм позволил сохранить культуру
древних почти в первозданном виде.

 

Итак, изначально все уже есть: и формы, и вещи, и образы
– все пребывает в Небытии в невыявленной форме. А
поэтому с точки зрения восточных учений невозможно в
принципе создание чего-то нового, ранее не существовавшего,
и человек призван лишь угадывать и выявлять то, что уже
есть.

 

Так же как для западноевропейского мышления закономерен
принцип «переделывания мира» – начало активное, вторгающееся,
так же для дальневосточного мышления естественен
метод «увэй» – не переделывания мира, а приноравливания
к нему. Лао-цзы говорит: «Совершенномудрый опирается
на Недеяние и учит без слов». «Дао постоянно в Недеянии, но
нет того, чего бы оно не делало». «Если только ты предаешься
Недеянию, вещи будут сами собой развиваться…»

 

Недеяние мы нередко воспринимаем как пассивность, ничегонеделание,
что естественно вытекает из нашего понимания
бытия. Буквальный перевод термина уничтожает его
смысл. В китайском и японском языках это слово имеет иную
семантическую окраску: «бездействие» существует не ради
ничегонеделания, а ради ненарушения естественного порядка
вещей. Это – действие, согласованное с природой.

 

Если мир живет недеянием или развивается спонтанно из
самого себя, то в нем отсутствует силовой момент, какое-то
вмешательство в естественный ход событий. Такое понимание
породило представление о творчестве как «нетворчестве», что
не могло не сказаться на характере художественного метода.
В. В. Овчинников формулу «не сотвори, а открой» называет
«общим девизом японского искусства» (Овчинников В. В.
Ветка сакуры. М., 1971, с. 35).

 

В Китае и Японии «нетворческий» метод давал себя знать
во всем – во всех областях искусства и ремесла. Художник
стремился не «сделать» вещь, а не нарушить природу вещей,
не сотворить что-то новое, а выявить то, что уже заложено в
природе. В искусстве керамики, например, или обработки дерева
японцы стараются не изменить, а сохранить естественный
вид породы. Вершина искусства – сама природа, нерукотворное
творчество, художник – ее ученик. «То, что обнимается
небом и землей, что увлажняется дождем и росой, – …это
голубая и голубовато-зеленая яшма, нефрит и жемчуг, перья
зимородка и панцирь черепахи, узоры на шкурах животных…
не под силу Си Чжуну, не во власти Лу Баня…» (Цит. по: Григорьева
Т. П. Японская художественная традиция, с. 196).

 

Нет совершеннее метода, чем метод самой природы. Кавабата
рассказывает, как делают фарфоровые вазы ига: «Ига обжигают
на сильном огне. Пепел и дым от соломы растекаются

 

по поверхности, и, когда температура падает, ваза как бы покрывается
глазурью. Это не рукотворное искусство, оно не от
мастера, а от самой печи: от ее причуд или от помещенной в
нее породы зависят замысловатые цветовые узоры. Крупный,
размашистый, яркий рисунок на старинных ига под действием
влаги обретает чувственный блеск и начинает дышать в одном
ритме с росой на цветке» (Цит. по: Григорьева Т. П. Красотой
Японии рожденный. М., 1993, с. 409).

 

«Чувствовать прекрасное – значит следовать природе, быть
другом четырех времен года. Все, что видишь, – цветок, все, о
чем думаешь, – луна. Для кого вещи не цветок, тот дикарь. У
кого в сердце нет цветка, тот зверь. Изгони дикаря, одолей
зверя, следуй Вселенной – и вернешься в нее», – говорит Басё.

 

Возможность создавать прекрасное доступно человеку
лишь в силу его однородности с природой, включенности в ее
ритм. Но и в самом творческом акте человек должен уподобиться
природе. В его руках прекрасное должно непроизвольно
«вырастать», «рождаться». Спонтанное возникать. Кавабата
Ясунари, рассуждая об этом, приводит слова поэта Керая
(1651–1704): «Прекрасное родится само в соответствующий
момент, Важно уловить этот момент».

 

Сколь разительно непохожи на подобное ощущение мира
слова Леонардо, произнесенные на другом конце земли: «Живописец
спорит и соревнуется с природой». В утверждении
величия человеческой личности с неизбежностью возникает
ее противопоставление природе, а затем рождается идея
господства над ней, что было принципиально невозможно в
условиях средневековой японской культуры. Там человек не
мыслил себя и всей своей жизни вне приобщенности к природе,
поисков гармонии с ней для постижения собственной внутренней
гармонии.

 

Убеждение в том, что в природе все уже есть, заставляет и
процесс созидания (стихов, сада, танца) трактовать как «обнаруживание
», открытие того, что уже есть, но пока скрыто от
глаз: «Вселенная – сосуд, содержащий в себе все: цветы и

 

листья, снег и луну, горы и моря, деревья и траву, живое и неживое.
Всему – свое время года. Сделайте эти бесчисленные
вещи предметом искусства, сделайте свою душу сосудом Вселенной,
доверяйте ее просторному, спокойному Пути Пустоты!
» – говорится в трактате знаменитого драматурга и актера
Сэами.

 

Здесь важно подчеркнуть, что, согласно этой концепции, не
человек присваивает себе функции творца, а сама Природа через
человека проявляет себя, свои скрытые в Небытии возможности,
а человек лишь должен не мешать ей, должен «не
действовать». Теория недеяния, восходившая к древнекитайским
учениям, сплавленная с буддийскими представлениями,
оказалась весьма близкой сознанию японцев, их принципу
уважения и ненасилия над природой вещей. Даже в творческом
акте человек как бы отстраняется, его воля становится
равновеликой «природному началу» преобразуемого материала,
будь то слово, дерево или глина…

 

Понятие «кокоро» – душа, сердце – одно из главных для
японца. «Кокоро», сердцем обладает каждый предмет и явление,
человеческое слово в том числе. Но если в слове живет
дух, способный двигать им, приводить в движение чувства, то
слово может жить по своим законам. Такое отношение к слову,
разумеется, сказалось на творчестве самих писателей. Раз в
слове есть душа, художнику остается лишь довериться ему,
творить по наитию. Стремление не вносить своего, не выдумывать,
не перечить слову привело к созданию необыкновенно
свободной, непосредственной манере письма, к созданию
жанров, которым трудно провести аналогию в мировой
культуре. В японской литературе не было романа в нашем понимании
(слово «сесэцу» – малое повествование, которое мы
переводим как роман, появилось только после знакомства с
европейской литературой, после 1868 г.). Процветали такие
прозаические жанры, как моногатари (рассказы о вещах, или
«говорят вещи»), что означает: мир выражает себя через человека,
призванного передать его беззвучный голос; никки

 

(дневник, записки); дзуйхицу (букв. «следовать за кистью»).
Сам термин означает ненасилие над природой вещей. Писатель
вверяет себя слову, повинуется движению кисти, духу
творчества, который ведет его за собой. Это – полная свобода
писать, не сообразуясь ни с каким планом, как бы в полном
смысле «следуя за кистью». Сам писатель как будто безучастен,
лишь повинуется внутреннему зову вещей.

Изменено пользователем INDAN
Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

И все же мне кажется востоковеды немного лукавят.
То что они говорят - совершенная истина, но только одна, а в искусстве Китая и Японии не одна истина, а много, и они как бы переплетены.
Внутренне противоречие существует, но это естественное противоречие, не лишенное гармонии внутренней.
Для того чтобы понять о чем я говорю надо вспомнить что и китайцы и японцы использовали КАНОНЫ.
Сам по себе канон - это жесткое ограничение. Внутри этого ограничения можно творить по принципу, которая уже выявлена в приведенном отрывке, но сам канон, это уже есть некая РАМКА. И как всякая рамка она УСЛОВНА.
Выйти из канона порой каралось даже смертной казнью (да, даже до этого доходило в древнем Китае)
Но ведь природа не имеет рамок, канонов. У нее свои внутренние законы и она не принимает никакой искусственности, если она не согласуется с ее внутренними законами.
Это во-первых.

Во-вторых, сам акт творчества никогда не мог быть лишен СУБЪЕКТИВНОГО, ИНДИВИДУАЛЬНОГО подхода самого художника.
Сам взгляд на то или иное в природе не может быть лишен субъективности, если речь идет о субъекте.- художнике.
Да та же самая красота. Ведь каждый все же имеет свое представление о красоте и кому нечто кажется красивым , другому может показаться уродливым.
То что считалось в Китае или Японии эталоном красоты у европейца могло вызвать иногда лишь пожимание плечами и недоумение, и это в лучшем случае.
Так что при всех истинных словах высказанных и которые очень важны для понимания японского и китайского искусства, все же надо понять что ДУХ ТВОРЦА - индивидуален, и субъективен Он не видит и не чувствует во всей полноте природу. Он даже ограничен своими органами чувств, в конце концов и многое просто не может уловить то что есть в природе.
Его понимание природы, есть только слабое отражение.

 

Японцы , как и китайцы признавали некое ОЗАРЕНИЕ художника. творца. Когда он достигал трансцендентального, что является намного большим чем простое видение, слышание и осязание. Да это было так.
Но ведь понятно что глубина такого состояния зависела от способности души воспринимать это трансцендентальное
А у всех ли оно одинаковое? По умолчанию , конечно же нет.

 

Так что как ни крути, но художник, творец все же вносил СВОЕ, НЕПОВТОРИМОЕ.
ОТРАЖЕНИЕ было разным.
Просто японские творцы жили в ГАРМОНИИ с природой и им многое удавалось, они видоизменяли, но не "вредили" (помните заповедь врача "не вреди")

 


Все направления японского бонсай - КАНОНЫ. это очень тщательно подсмотренное у природы.
Все направления формы - это то что они увидели в природе как закономерности.
Природа конечно намного шире этих канонов.
Но сделав каноны, они как бы РАСЧЕРТИЛИ условно ГРАНИЦЫ. Природа не имела таких границ, но расчертив, убрав "лишнее" нечто "ПЕРЕХОДНОЕ" ИЗ ОДНОЙ ФОРМЫ В ДРУГУЮ, ОНИ ИСКУССТВЕННО ПОДЧЕРКНУЛИ ГЛАВНОЕ.
Главные направления бонсай в Японии - это КАНОНИЗАЦИЯ подмеченных в природе форм и состояний.

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

У скульпторов есть два основополагающих принципа.
У скульпторов которые имеют работу с мрамором, гранитом - это ОТСЕКИ ЛИШНЕЕ, И ВЫЯВИТЬ ФОРМУ, которая спрятана в в глыбе камня.

Второй подход, принцип , это у скульпторов которые занимаются лепкой из глины:
НАРАСТИ, СДЕЛАЙ ФОРМУ. (такие скульптора наращивают объем и форму)

 

Мастер бонсай использует два этих приема. он отсекает лишнее и выявляет форму, и одновременно наоборот -- наращивает форум.
Вернее само дерево наращивает, а мастер лишь помогает в нужном месте нарастить эту форму.

 

Так как дерево пластичный материал, он еще может гнуть форму.
Значит у мастера бонсай три возможности:

 

НАРАСТИТЬ
ОТСЕКАТЬ,
ИЗГИБАТЬ.

 

Это довольно большой арсенал приемов.
Например у скульптора только либо один , либо другой.
Но всеми тремя приемами, методами он должен владеть в совершенстве.
Дерево живое, это не камень и не глина и не прощает серьезных ошибок.

 

Вот почему мастер бонсай, должен как бы внутренне увидеть, а чего же он хочет и в соответствии с планом действовать.
Если он дружен с карандашам, и умеет немного рисовать - это большая помощь. Потому что он может выбрать тогда то что ему нужно. В памяти формы держать трудно.
Но при этом ему надо использовать принципы о которых говорилось выше.

 

Я это говорю тем, которые совершенно "Дум-дум!"
К присутствующим в теме это не относиться!

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
У скульпторов есть два основополагающих принципа.
У скульпторов которые имеют работу с мрамором, гранитом - это ОТСЕКИ ЛИШНЕЕ, И ВЫЯВИТЬ ФОРМУ, которая спрятана в в глыбе камня.

Второй подход, принцип , это у скульпторов которые занимаются лепкой из глины:
НАРАСТИ, СДЕЛАЙ ФОРМУ. (такие скульптора наращивают объем и форму)

 

Мастер бонсай использует два этих приема. он отсекает лишнее и выявляет форму, и одновременно наоборот -- наращивает форум.
Вернее само дерево наращивает, а мастер лишь помогает в нужном месте нарастить эту форму.

 

Так как дерево пластичный материал, он еще может гнуть форму.
Значит у мастера бонсай три возможности:

 

НАРАСТИТЬ
ОТСЕКАТЬ,
ИЗГИБАТЬ.

 

Это довольно большой арсенал приемов.
Например у скульптора только либо один , либо другой.
Но всеми тремя приемами, методами он должен владеть в совершенстве.
Дерево живое, это не камень и не глина и не прощает серьезных ошибок.

 

Вот почему мастер бонсай, должен как бы внутренне увидеть, а чего же он хочет и в соответствии с планом действовать.
Если он дружен с карандашам, и умеет немного рисовать - это большая помощь. Потому что он может выбрать тогда то что ему нужно. В памяти формы держать трудно.
Но при этом ему надо использовать принципы о которых говорилось выше.

 

Я это говорю тем, которые совершенно "Дум-дум!"
К присутствующим в теме это не относиться!

 

INDAN, вы случайно не цитируете чей-то текст? Некоторые фразы по построению очень напоминают подстрочный перевод.

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
INDAN, вы случайно не цитируете чей-то текст? Некоторые фразы по построению очень напоминают подстрочный перевод.

 

Нет. Если я цитирую , я пишу об этом и выделяю курсивом.
Понимаю ваш тонкий, изящный намек.
Форму изложения я выбираю разную, если заметили.

PS. У меня в тексте даже нет "корявого" рерайта.

Изменено пользователем INDAN
Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Анатолий, предлагаю уже перейти к истокам бонсай. Это японский термин, современное понимание его связывается ислючительно с японскими деревьями, традицией и духовной составляющей, бонсай в Японии развивался под влиянием не буддизма, а синтоизма, каноны разрабатывались отличные от китайских (там вообще говорить о канонах сложно) и их конечное число.

 


Вот и пришло время поговорить об этом.
Не все так просто как в вашем изложении.
Синтоизм являлся как бы основной, самой древней религией Японии.
Фактически это одна из форм язычества, если рассмотреть основные направления этой религии.
А язычество подразумевала прежде всего поклонение природе и всевозможным богам, которые обитали в этой природе во всевозможных формах, камнях, животных, растений, и прочее.
Синтоизм до сих пор считается одной из первых религий Японии.
Но дело в том что с приходом Буддизма, а это произошло в VI веке., и который занесли в Японию монахи китайцы, в Японии все смешалось.
Причем не было того антагонизма между религиями, как это обычно бывает в других странах.
Напротив, японец продолжал исповедовать Синтоизм, и мог одновременно быть Буддистом.
Так что говорить, как вы, что бонсай стал развиваться исключительно под влиянием синтоизма, было бы грубейшей ошибкой.

 

Удивительное содружество двух основополагающих религий Японии - вот основа мистического в японском бонсай.

 

Причем что самое странное, что видимо японцев ничуть не смущало огромная разница между синтоизмом и буддизмом.
А если мы вспомним еще и "оттенки" буддизма. и всякие примеси в виде Дао, Конфуцианства, и Дзен-буддизма, то мы совершенно закружимся в этой вихре всевозможных направлений не понимая, как совершенно противоречивое уживалось в головах и душах японцев.

 

И изменение пенджинга в направлении бонсай явно возникло не из-за различий религий.
Что же послужило причиной этому процессу?

 

Прежде всего всякий народ, как бы он ни брал из другого народа что-либо , пусть даже культуру, все равно не превращался в тот другой народ у которого они заимствовали. Этот феномен , естественно не был нарушен и в Японии.
Брать то брали, но собой остались.
И мы видим разницу между китайским искусством и любой области его и японским.
Изменению подверглись и музыка, и живопись, и литература. ну и ... бонсай.

 

Так что в этом процессе можно наблюдать лишь естественный процесс зависимый вовсе не от религии, а от многих глубинных факторов.
Народом становятся тогда , когда себя самоидентифицирует. А японцы давно себя считали самостоятельным и самодостаточным народом. ( задолго до влияния Китая на их культуру)
Учитывая что синтоизм - была основой мировоззрения японцев, которая до сих пор осталась, как основополагающее верование, тем более. Влияние влиянием, но самобытность осталось самобытностью.
Этот удивительный сплав религий, культур, искусств и стал основой бонсай.

 

Так же каноны пенджинга были у китайцев. Были! Но они были размытыми (по сравнению с современным бонсай)
Такими же размытыми они и пришли в Японию.
А вот в Японии бонсай стал выкристаллизовываться и размытые каноны становились строже и куда более очерченными.
конечно было и изменение принципиальное.
так например китайцы изначально то рассматривали пенджинг как пейзаж на подносе. А японцы хотя и тоже делали пейзажи миниатюрные, все же сузили до одиночных деревьев. У китайцев к тому времени тоже уже были единичные экземпляры. Но опять таки в более свободном стиле, чем начали формировать японцы.
Этот процесс кристаллизации занимал конечно не одно столетие. А если учитывать и скорость формирования бонсай чисто агротехнический, то тем более.

 

Если у вас есть возражения, прошу высказывать.

Изменено пользователем INDAN
Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Что бы конкретизировать сказанное, можно вывести следующее.

 

1. Во всей философии Японии, произошел единый сплав из нескольких религий и мировоззрений как то Синтоизм (как коренное вероисповедание японцев) Буддизм ( пришедший с Китая ) и форм буддизма Дзен буддизм (который лег краеугольным камнем) А так же Дао и Конфуцианства.

 

2. Во всем искусстве Японии можно проследить этот синтез религий, как философского начала в любом искусстве древности основанной на религиозном представлении человека о Мире- Вселенной и человека в этом Космосе.

 

3. Бонсай, как один из видов искусств, несмотря на свое своеобразие, особенность, выделяющую ее из всех искусств так же использовал в своей сущности этот сплав нескольких религиозных направлений.

 

4. Выделение бонсай, как исключительно направления синтоизма - неправомерно по вышесказанным причинам и еще потому что источником бонсай был пенджинг, пришедший из Китая и имеющий основы именно в буддизме.

 

5. Изменение пенджинга в бонсай , канонизация присущая исключительно японцам, которая выделила бонсай в самостоятельное направление, произошло в виду объективных причин, среди которых главным является самодостаточность японцев как народа, нации. Тоже самое произошло и с другими направлениями искусства, как то литература, музыка, поэзия, живопись.

Изменено пользователем INDAN
Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Продолжение:

 

6. Искусство бонсай в своей основе несет как эстетическое начало (понятие красоты, гармонии), так и мистическое, духовное начало, основанное на религии и философии Востока и конкретно Японии - сплава нескольких религий (синтоизма, буддизма, дзен буддизма, Дао, Конфуцианства )

 

7. Смотреть и понимать бонсай в отрыве от этих производных основополагающих начал можно только в отрыве, и исключительно поверхностно, выделяя лишь малую часть которая заложена в этих основах.

 

8. Тем более творить бонсай ( формировать) так же невозможно в отрыве от всей совокупности знаний, которые необходимы для составления полноценного, гармоничного, истинного бонсай.

 

9. Так как в Японии все искусства взаимосвязаны и имеется сильное взаимопроникновение разных видов искусств (что является одной из очень характерных черт японского искусства), где живопись взаимосвязана с поэзией, поэзия с музыкой, музыка, с живописью, и все это и с эстетическими нормами и религиозным представлением, бонсай, как самостоятельный вид искусства, является так же гармоничной составляющей всего искусства Японии, и бонсай так же нельзя отрывать от всех видов искусств Японии и философии.

 

10. Только при освоении, осознании всей культуры Японии с разными видами искусств ( поэзия, живопись, литература, музыка) философии Японии (с религиозным началом с Синтоизмом, буддизмом, дзен буддизмом, Дао, конфуцианства) , духовного проникновения в эту культуру возможно создавать истинный бонсай, придерживаясь строгих канонов выработанных веками в Японии

Изменено пользователем INDAN
Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
10. Только при освоении, осознании всей культуры Японии с разными видами искусств ( поэзия, живопись, литература, музыка) философии Японии (с религиозным началом с Синтоизмом, буддизмом, дзен буддизмом, Дао, конфуцианства) , духовного проникновения в эту культуру возможно создавать истинный бонсай, придерживаясь строгих канонов выработанных веками в Японии

Исходя из ваших выводов, православным недано создать бонсай?
Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Только агностикам. Такой сплав религий человеку верующему просто не переварить.

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Исходя из ваших выводов, православным недано создать бонсай?

 

Думаю что можно. Но сложность состоит в том что у православных (довольно стойких) есть НЕПРИНЯТИЕ И НЕПРИЯЗНЬ (даже) и резкое ОТТОРЖЕНИЕ от других верований.
То есть православные бывают настолько ортодоксальны, что для них все вокруг чуждо. И Буддизм и Ислам, и Язычество, и... ну вообще ВСЕ!
Только они правы. Все остальные не правы. Они к тому же и АГРЕССИВНЫ.
Есть и другие православные, которые хоть и не меньше верят в Христа Спасителя, все же не столь категоричны. Они могут рассматривать другие религии как некие образцы ФИЛОСОФИИ, МИРОПОНИМАНИЯ, КУЛЬТУРЫ.

 

Вот такие православные вполне могут ПОНЯТЬ религии других народов мира. Нет не ПРИНЯТЬ, А ПОНЯТЬ, ПОЧУВСТВОВАТЬ.

 

С этим пониманием, они сумеют больше понимать и искусство других народов, и не говорить например на изображения Кришны - этот что ли синезадый паскудник, развратник ?
Они даже не посмеют так говорить, у них язык так не повернется. Они с удовольствием будут изучать религии других народов мира, что бы больше понять разные народы.
И это не значит изменить своей вере.

 

Помеха все равно будет присутствовать, потому что душа все равно же не принимает. Понимать они будут , но творить так же, с тем духом....
Не имея внутреннего состояния духа , подражание будет сродни европейским, американским образцам.

 

Учитывая что и сами японцы и китайцы уже далеко не те, и только в редких случаях высокий дух остался, но очень многие потеряли что было у них, то все это будет выглядеть похожим, сглаженным. А при коммерциализации и тем более.

Так что быть на таком СРЕДНЕМ УРОВНЕ, для православных, или просто русских (тех же атеистов) -- вполне возможно.

 

Золотой век кончился.

 

Мы наблюдаем лишь отблески этих прошедших веков.
Солнце уже заходит.

 

Парадокс:
Начался бум бонсай.
И его закат.
Одновременно.

 


В искусстве живописи Китая и Японии происходят те же процессы. (Это для меня абсолютно ясно)
Есть еще всплески. есть!
Но... только всплески...

Изменено пользователем INDAN
Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

PS,
со слов: "Золотой век кончился." могу сказать что это просто субъективное ощущение. И некий логический вывод.
Вполне возможно, что я абсолютно не прав.

 

http://s005.radikal.ru/i211/1004/56/98c0ca12c52b.jpg
http://s005.radikal.ru

 

http://ic.pics.livejournal.com/miraika/14055738/1043767/1043767_original.jpg
http://ic.pics.livejournal.com/miraika

 


http://bonsay.org.ua/_fr/2/3091330.jpg

 

http://bonsay.org.ua

 


PS.

 

Пожалуй это мнение у меня сложилось из-за коммерциализации
Ведь бонсай пущен чуть ли не на поток.

Изменено пользователем INDAN
Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
А если даже и ушел. В чем-то поняв китайцев, легче понять и японцев. Сравнить различия, сравнить сходность...

 


Понять китайский пенджинг и сравнивать его с японским бонсай конечно нужно, но скорее для личного самооборазования, но оглядываться на него при формировании бонсай не целесообразным. Позволю себе не большую аналогию, что бы получить права на вождение автомобиля, не нужно учиться управлять телегой, при том что телега является основой и прародительнцей автомобиля. В пенджинге в отличии от бонсай нет завершенности, опрятности, растет толстая ветка сравнимая со стволом по толщине,ну и пускай растет, торчат какие то корни, то же сойдет, в природе таких деревьев море. А у идеального бонсай все идеально и ветви на своих местах и корни правильной формы, скорее даже искусственной формы.

 

Если бы мое знакомство с миниатюрными деревьями началось бы с китайского пенджинга, то наверно тут же оно и закончилось, не захватывают эти деревья дух, нет в них чего то неуловимового, что есть в бонсай.

 

А это можно назвать "ВСЕ ДОРОГИ".

 

Кому-то вообще все это не надо. Нахрен вся эта философия Купил растение в магазине, называется бонсай. НРАВИТЬСЯ! Падают листья, ой-ой-ой! А.... перестали? получил консультацию, начал расти. И отлично! У меня бонсай!

 

Вот тут призадумался, вроде все очевидно, бонсай это искуство, с этим как то и спорить глупо. Но в создании бонсай 99% времени и усилий, это совершенно банальная рутина. Вот к примеру я все лето провел не вылезая из парника. есть настроение, нет его, хочется не хочется, после работы как полоумный лось несешся на огородик, температура более 30 градусов, в парнике еще выше, да и влажность под сотню и нужно поливать деревья, один день схалтурю, все просто засохнет. Полтора-два часа пополиваешь, в руках повертишь, проверишь все деревья, вылезаешь из парника, а перед глазами все плывет и ноги подкашиваются, поскольку все это время на карачках ползал и думаешь, а искуством то сегодня так и не занялся. :)

Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах
Понять китайский пенджинг и сравнивать его с японским бонсай конечно нужно, но скорее для личного самооборазования, но оглядываться на него при формировании бонсай не целесообразным. Позволю себе не большую аналогию, что бы получить права на вождение автомобиля, не нужно учиться управлять телегой, при том что телега является основой и прародительнцей автомобиля. В пенджинге в отличии от бонсай нет завершенности, опрятности, растет толстая ветка сравнимая со стволом по толщине,ну и пускай растет, торчат какие то корни, то же сойдет, в природе таких деревьев море. А у идеального бонсай все идеально и ветви на своих местах и корни правильной формы, скорее даже искусственной формы.

 


Мною было замечено что есть некий скепсис, снисхождение, а порой и пренебрежение к китайскому пенджингу. Поначалу я подумал что это мне показалось. Нет оказывается не показалось.
Вполне возможно что это связано с китайскими поставками "пеньков", но постепенно пришел к выводу, что не только из-за этого.

А вы знаете что мне лично куда ближе китайский пенджинг, чем японский бонсай?
Вот именно, что в японском бонсай все идеально. Уж больно он "прилизан" "правильный" Отвечает всем канонам. А пенджинг в отличие от бонсай - более свободен. Японский более искусственен А китайский более живой.
И многое что есть в китайском, это вовсе не от небрежности, и неправильности, а от большей свободы в выборе.

В китайской живописи тоже прослеживается порой вот такая "небрежность" в письме. Но ведь это СТИЛЬ. Это определенное направление. Это не потому что мастер не умеет "прилизать" тонко очертить, а потому что этой "небрежностью" выражает нечто другое.

 

В русском академизме были иссушены корни, откуда пошел академизм. Все было таким "правильным", что до тошноты.

 

Китайский пенджинг вместе с тем на мой субъективный взгляд бывает намного более утонченным, а порой и более нарочито грубоватым, чем правильный и строгий японского бонсай.

 


Вот для того что бы осознать себя в этом пространстве, в этом многообразии, найти, что твоему сердцу ближе, и очень было бы неплохо ознакомиться и с китайским.

 

И кому-то будет ближе китайский пенджинг, а кому то японский бонсай.

Изменено пользователем INDAN
Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Создайте аккаунт или авторизуйтесь, чтобы оставить комментарий

Комментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

Создать аккаунт

Зарегистрировать новый аккаунт в нашем сообществе. Это несложно!

Зарегистрировать новый аккаунт

Войти

Есть аккаунт? Войти.

Войти
×
×
  • Создать...